acta de rendicion de japon por winston canahuate
Actas de Rendición de Japón por winston canahuate
HIROITO,
Emperador de Japón por la Gracia del Cielo, sentado en el Trono ocupado por Su Dinastía, sin cambio, hasta la eternidad del tiempo,
A todos aquellos que lleguen ante esta Presencia, ¡Saludos!
Nosotros, por medio de la presente, autorizamos a Mamoru Shigemitsu, Zyosanmi, Primera Clase de la Orden Imperial del Sol Naciente, a estampar su firma, por orden y a nombre de Nosotros Mismos y de Nuestro Gobierno, en el Instrumento de Rendición, cuya firma es requerida por el Supremo Comandante de las Potencias Aliadas.
Por tanto testificamos, que Nosotros aquí hemos asentado nuestra firma y causado que sea estampado el Gran Sello del Imperio.
Dado en Nuestro Palacio en Tokio, el primer día del noveno mes del veinteavo año de Showa, siendo el año dos mil seiscientos cinco de la Ascensión del Emperador Zinmu.
Sello del Imperio. Firma de Hiroito.
Contrafirma: Naruhiko-oPrimer Ministro
Yoshihiro Umezo, Jefe del Cuartel General del Ejército Imperial Japonés
Soemu Toyoda,Jefe del Cuartel general de la Armada Imperial Japonesa
(Traducción libre de la hecha por el Ministro del Exterior japonés, Shigemitsu, del original en japonés al inglés,)
INSTRUMENTO DE RENDICIÓN
(click en las imágenes para ampliarlas)
Nosotros aquí, actuando por orden de, y a nombre del Emperador de Japón, el Gobierno Japonés, y de los Cuarteles Generales Imperiales de Japón, aceptamos los términos establecidos en la declaración emitida por los dirigentes de los Gobiernos de los Estados Unidos, China y la Gran Bretaña el 26 de Julio de 1945 en Postdam, y al que posteriormente se adhirió la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, las cuatro potencias que de aquí en adelante se referirán como las Potencias Aliadas.
Aquí proclamamos, la rendición incondicional ante las Potencias Aliadas, de los Cuarteles Generales Imperiales y de todas las Fuerzas Armadas Japonesas y de todas las fuerzas armadas bajo el control japonés donde quiera que se encuentren.
Aquí ordenamos a todas las fuerzas japonesas, donde quiera que se encuentren y al Pueblo Japonés, a cesar las hostilidades de aquí en adelante, a preservar y resguardar de daño a los barcos, aviones y la propiedad militar y civil y cumplir con todas las demandas que puedan ser impuestas por el Supremo Comandante de la Potencias Aliadas o por las Agencias del Gobierno Japonés bajo su dirección.
Nosotros aquí ordenamos a los Cuarteles Generales Japoneses a emitir órdenes inmediatamente a los Comandantes de todas las Fuerzas Japonesas y a todas las fuerzas bajo control japonés, donde quiera que se encuentren a rendirse ellos mismos y todas las fuerzas bajo su control, incondicionalmente.
Nosotros aquí ordenamos a todos los oficiales navales, militares y civiles a obedecer y hacer cumplir todas las proclamas, órdenes y directivas emanadas del Comandante Supremo por las Potencias Aliadas, y a cumplir esta rendición y emitir por sí mismo o por su autoridad las órdenes correspondientes y ordenamos a todos los oficiales a mantenerse en sus puestos y continuar sus obligaciones no beligerantes, a menos que sea específicamente relevado por si mismo o por la autoridad.
Nosotros aquí nos comprometemos a nombre del Emperador, del Gobierno Japonés y de sus sucesores, a llevar a cabo todas las provisiones de la Declaración de Postdam, de buena fe, y a ejecutar cuanta orden y cuanta acción sea emitida por el Comandante Supremo de las Potencias Aliadas, con el propósito de dar efecto al cumplimiento de esta Declaración.
Nosotros aquí ordenamos al Gobierno Imperial Japonés y a los Cuarteles Generales Imperiales Japoneses a liberar inmediatamente a todos los prisioneros de guerra aliados y a los civiles internados actualmente bajo control japonés y a tomas las medidas para su protección, cuidado, mantenimiento e inmediato transporte a los lugares que se indiquen.
La autoridad del Emperador y del Gobierno Japonés de regir al estado estará sujeta al Comandante Supremo de las Fuerzas Aliadas, quien tomara las medidas necesarias que crea conveniente para llevar a efecto los términos de la rendición.
Firmado en la Bahía de Tokio, Japón a las 09:04 en el Segundo día del mes de Setiembre de 1945.
MAMORU SHIGMITSU Por orden y en nombre del Emperador de Japón y del Gobierno Japonés.
YOSHIJIRO UMEZU Por orden y a nombre de los Cuarteles Generales Japoneses
Aceptado en la Bahía de Tokio, Japón a las 09:04 en el Segundo día del mes de Setiembre de 1945, por los Estados Unidos, República de China, Reino Unido y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y en interés de las demás Naciones Unidas en guerra con el Japón.
DOUGLAS MAC ARTHUR Comandante Supremo de las Potencias Aliadas
C. W. NIMITZ Representante de los Estados Unidos
HSU YUNG-CH'ANG Representante de la República de China
BRUCE FRASER Representante del Reino Unido
KUZMA DEREVYANKO Representante de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
THOMAS BLAMEY Representante de la Comunidad de Australia
L. MOORE COSGRAVE Representante del Dominio del Canadá
JACQUES LE CLERC Representante del Gobierno Provisional de Francia
C.E.L. HELFRICH Representante del Reino de Holanda
LEONARD M. ISITT Representante del Dominio de Nueva Zelandia
Ceremonia de Rendición a bordo delUSS Missouri en la Bahía de Tokio
PROCLAMACIÓN
Aceptando los términos establecidos en la declaración emitida por los dirigentes de los Gobiernos de los Estados Unidos, Gran Bretaña y China el 26 de Julio de 1945, en Postdam, al que subsecuentemente se adhirió la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Nosotros aquí hemos ordenado al Gobierno Imperial del Japón y a los Cuarteles Generales Imperiales Japoneses, a firmar en nuestro nombre el Acta de Rendición presentado por el Comandante Supremos de las Potencias Aliadas ya emitir las Órdenes Generales a las Fuerzas Navales y Militares, de acuerdo a las directivas del Comandante Supremo de las Potencias Aliadas. Ordenamos a toda nuestra población a cesar las hostilidades, a bajar las armas y a llevar a cabo fielmente todas las medidas del Instrumento de Rendición y las Órdenes Generales emitidas por los Cuarteles Generales Imperiales, aquí firmantes.
El segundo día del noveno mes del vigésimo año de Showa
Sello del Emperador Firmado: Hiroito
Contrafirmas:
Naruhiko-o Primer Ministro
Mamoru Shigemitsu Ministro de Asuntos Extranjeros
Iwao Yamazaki Ministro de Asuntos Internos
Juichi TsushimaMinistro de Finanzas
Sadamu Shimomura Ministro de Guerra
Mitsumasa Yonai Ministro de Marina
Chuzo Iwata Ministro de Justicia
Tamon Maeda Ministro de Educación
Kenzo MatsumuraMinistro de Bienestar Social
Kotaro Sengoku Ministro de Agricultura y Forestación
Chikuhei Nakajima Ministro de Comercio e Industria
Naoto Kobiyama Ministro de Transportes
Fumimaro Konoe Ministro sin Portafolio
Taketora Ogata Ministro sin Portafolio
Binshiro Obata Ministro sin Portafolio

